Думата „негърчета” от култовия криминален роман „Десет малки вчнегърчета” на Агата Кристи ще промени заглавието си, за да премахне расово утежняващата дума. Тя вече е отпаднала от британското издание, съобщиха световните агенции. Книгата ще се нарича вече „Те бяха десет“.
Решението за промяна на френското заглавие на една от най-продаваните книги от „Кралицата на криминалния роман“ е взето от правнука й Джеймс Причард, който оглавява компанията, която притежава правата върху творбите на Кристи.
Наследникът й каза на телевизионния оператор RTL, че книгата, публикувана за пръв път във Великобритания през 1939 г. под заглавие „Десет малки негърчета“ прави препратка към популярна тогава песен.
Да не се използват думи „които разстройват хората ми се струва много разумна позиция за 2020 г., заявява той.
Следвай ме – Култура
Privacy Overview
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.